Prevod novog romana Haruki Murakamija na engleski spreman za 2014.
20. avg 2013. @ 10:16  |  vesti

Prevod novog romana Haruki Murakamija na engleski spreman za 2014.

Nakon velikog uspeha u Japanu, novi naslov poznatog japanskog pisca Haruki Murakamija „Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage“ očekuje se u narednoj godini na engleskom jeziku.

Glavni junak nove priče popularnog japanskog pisca je Tsukuru Tazaki, povučeni 36-godišnji čovek koji se bori da prevaziđe traumu odbacivanja od strane svojih drugova iz srednje škole.

Naslov romana možda ne zvuči kao očigledan bestseler materijal, ali kao i sve njegove knjige, počevši od ljubavne nostalgične priče „Norveška šuma“ koja je osvojila milione čitalaca osamdesetih godina i ova je komercijalizovala svoj uspeh.

Prihvaćena je s velikim uzbuđenjem u Japanu, kada je objavljena 12. aprila gde fanovi čekaju u redu da je kupe, slično kao što je nekad bio slučaj sa izdanjima o Hariju Poteru u Velikoj Britaniji . Nova Murakamijeva knjiga je od objavljivanja prodata u više od milion primeraka u Japanu.

Za privilegiju da budete među prvim kupcima romana „Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage“ u Japanu se čekalo u ogromnim redovima

Murakami je osvojio i veliki broj čitalaca sa engleskog govornog područja svojim prethodnim romanima „The Wind-up Bird Chronicle“, „Kafka on the Beach“ i nedavno „1Q84“.

Izdavač Random House još nije objavio tačan datum objavljivanja knjige u Velikoj Britaniji ali se zna da će se roman u izdanju na engleskom jeziku naći sledeće godine.

Philip Gabriel, profesor japanske književnosti na Univerzitetu u Arizoni, trenutno prevodi roman. On je izjavio da Murakamijev rad ima američku notu, što je posledica njegovog interesovanja za američku književnost i ljubav prema američkoj pop kulturi, ali su prisutne i mnoge teme usko vezane za Japan, posebno japanska istorija i nedavne društvene promene. Pominje se Aum Shinrikyo (japanski kult koji je od strane nekoliko zemalja označen kao teroristička organizacija, prim. autor), Kobe zemljotres koji se desio 17. Januara 1995. u Japanu, kao i ekonomski pad u protekle dve decenije... po ovome sudeći Murakami je veoma japanski pisac.

Najverniji fanovi književnosti ovog pisca u Srbiji moći će od sledeće godine preko interneta da naruče knjigu na engleskom jeziku, a ubrzo potom nadamo se i srpskom izdanju.

FACEBOOK KOMENTARI ()
DODAJ KOMENTAR
(ime)
Povezana izdanja (10)

Kafka na obali mora
Haruki Murakami

1Q84, knjiga 3
Haruki Murakami

1Q84, knjiga 1 i 2
Haruki Murakami

Kad padne noć
Haruki Murakami

Norveška šuma
Haruki Murakami

Igraj igraj igraj
Haruki Murakami

Sputnik ljubav
Haruki Murakami

najcitanije knjige - top 10

A planine odjeknuše
Haled Hoseini
Veliki rat
Aleksandar Gatalica
Zvuci iz podmornice
Marija Jovanović
Jovanovo zaveštanje
Vanja Bulić
Sivi vuk - bekstvo Adolfa Hitlera
Džerard Vilijams, Sajmon Dansten
Devojka od papira
Gijom Muso
Živeti slobodno
Nik Vujičić
Kaluđer koji je prodao svoj ferari
Robin Šarma
Mono i Manjana
39 pesama
Nebojša Krivokuća
Utočište
Nikolas Sparks
Ogledala Lune / Predrag Popović, Saša Rakezić i Goran Tarlać
Ogledala Lune
Predrag Popović, Saša Rakezić i Goran Tarlać
Gde ptica peva najlepše / Alehandro Hodorovski
Gde ptica peva najlepše
Alehandro Hodorovski
Maktub / Paulo Koeljo
Maktub
Paulo Koeljo
Estoril / Dejan Tiago Stanković
Estoril
Dejan Tiago Stanković
Zašto psujem / Vedrana Rudan
Zašto psujem
Vedrana Rudan
Utvara / Ju Nesbe
Utvara
Ju Nesbe
Preljuba / Paulo Koeljo
4.0

Preljuba
Paulo Koeljo
Nove knjige